استارتآپ یا استارتاپ؟
نام نویسنده: عاقله ترابی
چند سالی است که استارتآپها در ایران رونق بسیاری پیدا کردهاند. استارتآپها شرکتهای نوپایی هستند که در زمینه تکنولوژی کار میکنند. درواقع سازمان یا نهادی هستند که برای خلق یک محصول یا خدمتی جدید فعالیت میکنند و اصولا هم سرمایهگذارانی پیدا میشوند که با تبادل پول نقد در برابر سهام کمک میکنند تا این استارتآپها فعالیت خود را شروع کنند.
جدا از چند و چون کار این استارتآپها، موضوعی که در این مطلب میخواهیم به آن اشاره کنیم نحوه نگارش این اصطلاح در زبان فارسی است. این اختلاف نظر در اکثر محافل حوزه تکنولوژی مطرح است؛ استارتآپ یا استارتاپ. هرکسی هم بنا به سلیقه شخصی و حس زیباییشناختی خودش میخواهد حرفش را به کرسی بنشاند، ولی واقعا کدام درست است؟ واقعیت این است که هردو درست است و نوشتن هیچیک غلط محسوب نمیشود. ولی موضوعی که در زبان فارسی و شیوه نگارش مطرح است فقط «درست» یا «غلط» بودن نیست. موضوع دیگری هم مطرح است که در آن تفکیک «پسند» از «ناپسند» است.
اگر بخواهیم در عبارت مورد بحثمان گزینه ناپسند را کنار بگذاریم و عبارت پسند را انتخاب کنیم باید بنویسیم «استارتآپ». دلیل آن هم این است که با این شیوه نگارش میتوانیم ساخت این واژهی بیگانه را بفهمیم که با استار-تاپ اشتباه نکنیم درواقع برای نگارش واژههای بیگانه باید صورتی را انتخاب کنیم که مخاطب ساخت آن واژه را متوجه بشود؛ همانگونه که مینویسیم «بکآپ». باوجود اینکه «بکاپ» هم غلط نیست ولی گزینه بهتر «بکآپ» محسوب میشود چون به این شکل مخاطب بهراحتی میتواند ساخت واژه را متوجه شود. البته این دلیل قاعدتا زمانی صدق میکند که ابهامی بهوجود بیاد، وگرنه نوشتن آنلاین بهجای آنلاین اشکالی ندارد.
درنهایت اینکه حالا که ما معادل فارسی مناسبی برای این عبارت پیدا نکرده و پذیرفتهایم خود عبارت «استارتآپ» را، که واژهای بیگانه محسوب میشود، مستقیما وارد زبان فارسی کنیم بهتر است حساسیت بیش از حد به خرج ندهیم و تمرکزمان را بیشتر به فناوریهایی که این شرکتها عرضه میکنند بگذاریم. اگر ضبط پسند را انتخاب کردیم که چه بهتر. اگر هم گزینه ناپسند را انتخاب کردیم چیز زیادی از دست ندادهایم. همین که غلط نیست کفایت میکند.
منبع : آیتیایران