تکنولوژی

نرم افزارترجمه همزمان فارسى دراينترنت

نام نویسنده: حميد ضيايى پرور

وبلاگ خبرنگار- مجمع تشخيص مصلحت نظام بررسى و تدوين سياستهاى كلى نظام در بخش ارتباطات مخابراتى و پستى را به پايان برد يکى از مهمترين مصوبات مجمع در اين زمينه اتخاذ تدابير لازم و تمهيدات فنى و اقتصادى به منظور حمايت از گسترش منابع و اطلاعات به خط و زبان فارسى در محيط‌هاى رايانه‌اى و ديجيتال از قبيل تمهيد و عرضه‌ى نرم‌افزارى ترجمه‌ى همزمان رايانه‌اى منابع و اطلاعات، قرائت و جست و جوى رايانه‌اى متون به خط و زبان فارسى و همچنين تدوين و تصويب استاندارد ملى و بين‌المللى نمايش الفباى فارسى در محيط رايانه‌اى بود
يکى از مشکلات اصلى کاربران اينترنت براى استفاده از منابع موجود در اين شبکه بين المللى فقدان يک نرم افزار ترجمه همزمان متون خارجى به زبان فارسى است بسيارى از کشورهاى غير انگليسى زبان سالهاست اين مشکل را حل کرده اند و اکنون نه تنها نرم افزارهاى ترجمه ماشينى متون به زبانهاى مختلف در آن کشورها وجود دارد بلکه اين نرم افزارها بر روى اينترنت قرار گرفته و امکان استفاده آنلاين از آنها حتى توسط موتورهاى جستجو نيز وجود دارد به عنوان مثال موتور جستجوى گوگل Google قادر است کليه متون اينترنتى را به ۶ زبان انگليسى ؛ فرانسوى ؛ آلمانى ؛ اسپانيايى ؛ پرتغالى و ايتاليايى به صورت آنلاين و متقابل ترجمه کرده و با همان صفحه آرايى در اختيار مخاطب قرار دهد آدرس صفحه ترجمه همزمان گوگل : http://www.google.com/language_tools?hl=en تنها نرم افزارهاى ترجمه همزمان فارسى موجود بر روى اينترنت به نامهاى پارس و پديده که در اين آدرسها وجود دارد قابليتهاى بسيار اندکى از قبيل محدوديت ترجمه در حد ۱۵۰ کلمه و فقدان قدرت صفحه آرايى مشابه متن اوليه دارند که به همين جهت امکان استفاده وسيع از اين نرم افزارها در اينترنت براى کاربران وجود ندارد
آدرس اينترنتى نرم افزار پارس :
www.parstranslator.com
آدرس اينترنتى نرم افزار پديده :
.www.padideh.org
همچنين سايتهايى براى ارايه خدمات ترجمه متون به فارسى در اينترنت راه اندازى شده است که امکانات محدودى دارند از جمله سايت ترجمه به آدرس :
http://www.tarjomeh.com
البته مدتى پيش به لطف گوگل اولين موتور جستجوى متون فارسى در اينترنت ابداع شد و در دسترس کاربران قرار گرفت موتور جستجوى پارسيک نيز که در واقع از موتور گوگل براى جستجوهاى خود استفاده مى کند به اين منظور در دسترس کاربران است آدرس موتور پارسيک :
http://www.parseek.com/keyboard.asp
موتور جستجوى گوگل همچنين قادر است متون موجود در اينترن را به ۸۸ زبان دنيا مورد کاوش قرار دهد
آدرس صفحه جستجو به زبانهاى مختلف در گوگل :
http://www.google.com/preferences?hl=en
مصوبه اخير مجمع تشخيص مصلحت براى طراحى و توليد نرم افزار ترجمه همزمان فارسى گام بسيار مهمى در جهت استفاده مطلوبتر از امکانات و دانش و تکنولوژى جهانى است و بدون شک تاثير شگرفى بر رشد و توسعه علمى ايران خواهد داشت به گونه اى که از هم اکنون مى توان گفت که يک انقلاب علمى جديد در راه خواهد بود اين حرکت نشان مى دهد که سياست نظام در زمينه فناورى اطلاعات بر پايه درستى بنا شده است سياستى که به جاى نفى اين پديده جديد تکنولوژيکى به اسفاده درست و مناسب از ظرفيتها و پتانسيلهاى آن در جهت رشد علمى و شکوفايى استعداهاى علمى در کشور قرار گرفته است وزارت ICT به عنوان متولى ارتباطات و فناورى اطلاعات در ايران بايد براى تحقق اين سياست ؛ برنامه اجرايى لازم را تدوين و هرچه سريعتر به مرحله اجرا بگذارد

ziaiy@journalist.com

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

دکمه بازگشت به بالا