نوشته : محمد رامین کمیلیان منبع :‌ آی تی ایران نسخه چاپی

     ابتدا لازم است که برای واژه Angel Investing یک معادل رسای فارسی که معنای واقعی انگلیسی را منتقل می کند پیدا کنیم. به نظر من بهترین معادل سرمایه گذار توانگر است. این نوع سرمایه‌گذارها در مرحله آغازین تاسیس (استارتاپ) به کمک کار آفرین می آیند و جدا  از پول و سرمایه اولیه کمک می کنند که  ایده به درجه قابل قبول از پختگی برسد. این نوع سرمایه گذارها بسیار سعی می کنند که از شبکه های ارتباطی خود برای رشد ایده کمک گرفته و نیزنقش مربی را نیز دارا باشند. از آنجا که این سرمایه گذارها اقدام به توانگر کردن کار آفرینان می‌کنند، به نظرم  سرمایه گذار توانگر واژه مناسبی برای آنان است.

سرمایه گذار توانگر عموما مبالغی بین 25.000.000 تا 100.000.000 تومان سرمایه گذاری می کند که سرمایه لازم برای اداره شرکت برای 4 تا 12 ماه است. در مقابل این پول سرمایه‌گذار، عموما سهام یا وام قابل تبدیل به سهام دریافت می کند.

از آنجا که این نوع سرمایه‌گذاری‌ها با خطرات و ریسک‌های خاص خود همراه است ولی برای کار آفرینان و ایجاد شغل بسیار موثر است دولت‌ها برای تشویق به این مدل سرمایه‌گذاری کمک‌های مختلفی از قبیل معافیت‌های مالیاتی در نظر می گیرند.

برای سرمایه گذار توانگر بودن علاقه به کار آفرینی، وقت گذاشتن برای کار آفرینان و اشتها برای ریسک بالا بسیار مهم است. سرمایه‌گذاری در فرصت‌های دیگر مانند بورس ، ملک و صندوق‌های مشترک متفاوت‌اند و  نحوه تحلیل و ارزیابی هر کدام نیز تفاوت دارد.

در نوشته های بعدی به چگونگی انتخاب فرصت های سرمایه گذاری خواهیم پرداخت. 

http://itiran.com/node/71653


موارد موضوعی مرتبط